Yunus Emre’nin mesajları Haluk Bilginer’in sesinden yekpare dünyaya duyurulacak

Yunus Emre Enstitüsünden yapılan açıklamaya göre, Türkiye’nin geçmiş kültür bakanı, âşık ve edip Talat Sait Halman’ın İngilizceye çevirdiği Yunus Emre şiirlerini Haluk Bilginer seslendirdi. Güzeşte yıl mutasavvıf ve ozan Yunus Emre’nin 700. emrihak sene dönümü dolayısıyla “Yunus Emre” yılı kendisine car edilmişti. Dünyanın farklı yerlerinde Türkiye’yi ve Türk kültürünü tanıtan, kültürel ahzüita aracılığıyla Türkiye’yle deste kuran insan sayısını artırmayı hedefleyen Yunus Emre Enstitüleri de bu bağlamda, 2021 yılında Yunus Emre’nin mesajlarını dünyada yaygınlaştırmak üzere birçok özel izlence ve proje düzenledi. Bu projeler kapsamında Yunus Emre’nin asırları aşan ve halen tüvana olan, bu zamana dahi seslenme edebilen mesajlarının dünyada artık insana ulaşması amacıyla İngilizceye çevrik olan şiirleri, dijital iletişim araçları tarafından seslendiriliyor. Emmy” ödüllü önceki Türk oyuncu Haluk Bilginer, Yunus Emre’nin Talat Sait Halman yoluyla İngilizceye dönük olan 3 şiirini İngilizce yorumlayarak, eksiksiz dünyaya 700 yıldır taze olan bu mesajları iletiyor. İlk kendisine, Yunus Emre divanından “Bili eylen aşıklara aşka dilek veren benem” dizeleriyle başlayan şiirin İngilizcesi Bilginer’in sesiyle Yunus Emre Enstitüsü YouTube hesabından dinleyicilerin beğenisine sunuldu. Idareci oyuncunun seslendirmesiyle hazırlanan özel videoteyp prodüksiyonları, 3 hafta süresince gelişigüzel cuma Yunus Emre Enstitüsü YouTube hesabından yayınlanacak. Ecnebi seslendirme sanatçıları vasıtasıyla seslendirilen İngilizce türkü seslendirme serisindeki benzeri değişik üç şiir birlikte Türk tiyatrosunun cesim isimlerinden ve tıpkı zamanda sayımsız karakterin sesi olan seslendirme sanatçısı Mazlum Kiper aracılığıyla seslendirilmişti.
Share: